Saturday, June 30, 2007

Life In Rose

Once in a while, I'll regret about certain outcomes in life. I thought I did train up my thinking a bit to resist, thinking backwards. Nevertheless, happenings that one never anticipated, news that one didnt expect, still penetrates the folds of defence one built up over years of experience.

Today, I finally stepped out of my house. Weijing came over in the morning and (while busy telling me what CDs she has to burn using my com, haha) she eventually talked me into going out. After going out, I admit that it was fun. Esp with the other girls tw, kry, fm, seok. I felt, again, that the happiest life is the simplest life. Perhaps the happiest man on earth is really a fool. But what is a fool? Who is a fool? Is he really a fool, or are you the fool? Maybe they know less than us. Maybe they know more than us. 做人真是难得糊涂。I thought the word depression rather irks me. I rather think of it as deep thinking. But you know, like all other things, thinking can also go out of hand.

La Vie en Rose.
I enjoy this song. Edith Piaf.. I love records.
I actually heard it outside a CD shop today. Was by Tony Bennet and K.D. Lang. I thought, I just stopped thinking. It was so nice, just to do that. Just listening to a beautiful song wash over you.
I went to the shop to enquire. I didnt buy the CD. It was part of a compilation.
But I went back twice more after leaving the shop.
The shopkeeper replayed it for me when he saw me. Yes... I love it. Esp listening to it after a bath, at 11.59am.

Des yeux qui font baisser les miens
(The eyes that make mine lower)
Un rire qui se perd sur sa bouche
(A laughter that gets lost on his mouth)
Voilà le portrait sans retouches
(There is the portrait without retouchings)
De l'homme auquel j'appartiens
(Of the man which I belong to)

Quand il me prend dans ses bras
(When he takes me in his arms)
Il me parle tout bas
(He speaks me all bottom)
Je vois la vie en rose
(I see life in rose (pink))
Il me dit des mots d'amour
(He tells me words of love)
Des mots de tous les jours
(The words of every day)
Et ça m'fait quelque chose
(And that made me something)

Il est entré dans mon coeur
(He entered in my heart)
Une part de bonheur
(A part of happiness)
Dont je connais la cause
(Of which I know the reason)
C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie
(It is he for me, me for him, in life)
Il me l'a dit
(He told it to me)
\tl'a juré
\(tswore him)
\tpour la vie
\(tfor life)

Et dès que je l'aperçois
(And as soon as I see him)
Alors je sens dans moi
(Then I feel in me)
Mon coeur qui bat
(My heart that beats)

Des nuits d'amour à plus finir
(Of love nights more to finish)
Un grand bonheur qui prend sa place
(A big happiness that takes his room)
Les ennuis, les chagrins s'effacent
(Boredoms, griefs fade away)
Heureux, heureux à en mourir
(Happy, happy to die)

Quand il me prend dans ses bras
(When he takes me in his arms)
Il me parle tout bas
(He speaks me all bottom)
Je vois la vie en rose
(I see life in rose (pink))
Il me dit des mots d'amour
(He tells me of love words)
Des mots de tous les jours
(The words of every day)
Et ça m'fait quelque chose
(And that made me something)

Il est entré dans mon coeur
(He entered in my heart)
Une part de bonheur
(A part of happiness)
Dont je connais la cause
(Of which I know the reason)
C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie
(It is you for me, me for you, in life)
Tu me l'as dit
(You told it)
\tl'as juré
\tthe ace juror
\tpour la vie
\tfor life, to me

Et dès que je t'aperçois
(And as soon as I see you)
Alors je sens dans moi
(Then I feel in me)
Mon coeur qui bat
(My heart that beats)

http://www.youtube.com/watch?v=DUcJWaC-2Co
Can hear it here if you like.

No comments: